Mettiamo in contatto le persone

Dal 2022, i nostri servizi professionali di traduzione aiutano a creare connessioni tra le persone in Scandinavia e in Europa.

Servizi

Aiutiamo le tue parole a esprimersi in altre lingue

Nel corso degli anni abbiamo tradotto e revisionato oltre un miliardo di parole nelle lingue scandinave e in altre lingue europee. Anche se i nuovi strumenti messi a disposizione da IA e CAT tool risultano sicuramente molto utili, è solo grazie alle competenze, all’intuizione e all’esperienza di traduttori umani che il testo prende davvero vita. Oltre le parole, l’essenza del tradurre è trasmettere il significato e l’intenzione in un’altra cultura. Nel nostro campo si parla di eccellenza quando il destinatario non si accorge di avere davanti a sé un testo tradotto. Comprendiamo e teniamo in considerazione le esigenze e le pratiche specifiche del pubblico di riferimento e personalizziamo di conseguenza ogni progetto.

Meticolosità, creatività e flessibilità

Siamo in grado di trattare un’ampia gamma di settori, nonchè di gestire progetti di traduzione di qualsiasi lunghezza. Offriamo inoltre servizi di revisione e di post-editing e ci occupiamo di progetti di trascrizione, transcreazione, sottotitolaggio, allineamento e riconoscimento vocale – sempre a prezzi competitivi. Garantiamo massima meticolosità per ogni traduzione, indipendentemente dall´argomento, dal volume, dall’urgenza o dalla combinazione linguistica. Ci dedichiamo a ogni incarico con lo stesso livello di precisione. Il nostro team è appassionato di lingue e dà sempre il massimo per aiutare il cliente a trasmettere il suo messaggio in modo chiaro e significativo.

Traduzione e revisione

Traduttori umani esperti assicurano che il messaggio risulti naturale nella cultura di destinazione. Offriamo traduzioni nelle lingue scandinave e in altre lingue europee garantendo massima accuratezza ed efficacia, tanto da sembrare che i testi finali siano stati redatti direttamente nella lingua di destinazione.

Traduzioni creative

Dalla transcreazione al sottotitolaggio e alla trascrizione, il nostro team adatta il messaggio in modo puntuale e creativo. Ogni progetto è personalizzato in base alle aspettative e alle abitudini del destinatario.

Soluzioni supportate dalla tecnologia

Combiniamo l'utilizzo di CAT tool, IA e memorie di traduzione alla competente revisione umana per assicurare risultati rapidi, coerenti ed economicamente vantaggiosi, preservando allo stesso tempo significato, intento e stile.

Paesi baltici

  • Estone
  • Lettone
  • Lituano

Lingue germaniche

  • Inglese
  • Olandese
  • Tedesco

Lingue romaniche

  • Francese
  • Italiano
  • Portoghese
  • Rumeno
  • Spagnolo

Lingue slave

  • Bulgaro
  • Croato
  • Ceco
  • Polacco
  • Russo
  • Slovacco
  • Sloveno

Paesi scandinavi

  • Danese
  • Finlandese
  • Islandese
  • Norvegese
  • Svedese

Facci sapere quali sono le tue esigenze. Ce ne occuperemo noi.

Prezzi

Offriamo prezzi vantaggiosi e trasparenti, calcolati sulla base della combinazione linguistica e dell’area di specializzazione. Per la maggior parte dei progetti, applichiamo una tariffa basata sul numero di parole della lingua di partenza, in modo che il prezzo finale sia ben chiaro prima di effettuare l’ordine.

Per un preventivo gratuito, i materiali da tradurre possono essere inviati tramite e-mail all’indirizzo office@amtrans.org
oppure compilando l’apposito modulo:

Tecnologia

La tecnologia supporta, non sostituisce, le competenze umane

I nostri flussi di lavoro sono automatizzati e digitalizzati, ma continuano a incentrarsi sulla figura umana. Nello svolgere il nostro lavoro quotidiano impieghiamo le tecnologie più avanzate, tra cui tool come Across, DeepL, MemoQ, Phrase, Smartcat, Smartling, Subtitle Edit, Translate5, Trados, Xbench, XTM e varie piattaforme di traduzione specifiche per i clienti. Tuttavia, è solo l’utilizzo ponderato di questi strumenti da parte di un linguista umano che garantisce l’accuratezza e la naturalezza di una traduzione.

Poichè i testi hanno probabilmente lo scopo di attirare nuovi clienti o supportare quelli esistenti, ci vuole il tocco di un linguista umano nella revisione di ogni traduzione per verificarne la chiarezza, le sfumature e il tono. Sappiamo intercettare con precisione le differenze culturali, le esigenze di localizzazione e le sottigliezze linguistice relative all’argomento trattato in modo che il messaggio trovi riscontro nel publico di destinazione.

Clienti soddisfatti

Abbiamo una clientela abituale proveniente da tutta Europa e da ogni settore. I nostri clienti apprezzano la dimensione umana, la comunicazione attenta e l’approccio professionale, frutto di un’esperienza pluriennale.

L’approccio umano è uno dei nostri punti di forza

Ecco come alcuni dei nostri clienti soddisfatti valutano la nostra collaborazione cordiale e duratura.

Traduttori soddisfatti

Tutti i nostri traduttori e post-editori sono esperti nel loro campo e parlanti nativi della lingua di destinazione. In questo modo siamo in grado di garantire ai vari progetti i talenti più adatti e di altissima qualità. Grazie alle collaborazioni di lunga durata che instauriamo con questi professionisti assicuriamo consegne affidabili e puntuali, anche nel caso di incarichi complessi o urgenti.
Aderiamo allo standard internazionale ISO 17100:2015 che definisce le qualifiche e l’esperienza dei traduttori professionisti e tutto il processo dall’ordine alla consegna. Tutti i nostri traduttori hanno conseguito una laurea universitaria in traduzione o dispongono almeno di cinque anni di esperienza.
Stimiamo i nostri fidati linguisti e possiamo affermare con orgoglio che la stima è reciproca. Ecco cosa dicono di noi alcuni dei nostri esperti collaboratori:

Dietro le quinte

Sono una finlandese poliglotta, fluente in cinque lingue, e ho fondato l’agenzia di traduzioni A.M. TRANSlation Services nel 2002 in Austria. Da allora ho assistito ogni cliente personalmente e mi sono occupata del flusso di lavoro per consegnare la traduzione perfetta per ogni incarico. Durante gli anni alla guida dell’agenzia ho creato un team fidato di linguisti professionisti e di talento, specializzati in una varietà di combinazioni linguistiche e di settori. Ogni linguista della mia rete è stata scelto con attenzione in base al suo lavoro e alla sua affidabilità per poter assicurare risultati eccellenti e consegne puntuali. Grazie a queste solide collaborazioni, la nostra agenzia è come una vera e propria comunità, fondata sulla dedizione.

Contattaci

Contattaci all´indirizzo e-mail office@amtrans.org o utilizza l’apposito modulo per raccontarci del tuo progetto di traduzione in inglese, finlandese, francese, tedesco, italiano o svedese. Ti risponderemo rapidamente e personalmente.


    Con l'invio del messaggio ci autorizzi a salvare e a trattare i tuoi dati di contatto per poter rispondere alla tua richiesta.